九州日仏学館 » 施設・サービス » 翻訳サービス
アンスティチュ・フランセ日本の翻訳サービスは、在日フランス大使館公認の翻訳機関です。言語と文化に精通した専門家が、高品質で正確な翻訳をあらゆる文脈に応じて提供いたします。
当サービスでは、日本語からフランス語、またはフランス語から日本語への証明書類の翻訳を承っております。翻訳文書は日本の地方自治体や在日フランス大使館等に提出されることを想定しています。
翻訳をご希望の文書を以下のいずれかの方法でお送りください:
お見積りは無料です。
お見積もり内容をご確認いただき、ご納得いただけましたら、翻訳料金をお支払いください。お支払い方法:
お支払いの確認と、ふりがな付きの書類など必要書類一式の受領後、翻訳作業を開始します。その際、納期をお伝えします。(納期は通常2週間ほどですが、ご依頼状況により前後します。)
翻訳が完了しましたら、ご連絡のうえ納品いたします。翻訳書類は、郵送または九州日仏学館受付にてお渡しします。
アポスティーユが必要な場合は、必ず先に申請してください。アポスティーユの要否は、書類の提出先にご確認ください。
以下は、アンスティチュ・フランセ日本の翻訳サービスにおける主な翻訳業務の料金一覧です。
運転免許証の翻訳は当サービスでは承っておりません。詳しくはこちらのページをご参照ください。
* 一部の国・地域への発送には制限がある場合があります(日本郵便の該当ページをご参照ください)。
翻訳サービス規約はこちらをご覧ください。
📧 メール:traduction@institutfrancais.jp
7月11日まではkyushu@institutfrancais.jpにお問い合わせください。
お問合せはメールにてお願いいたします。
窓口受付時間