Traduction

Le service de traduction de l’Institut français d’Okinawa est agréé par l’ambassade de France au Japon.

A ce titre, nous pouvons réaliser la traduction certifiée de vos documents administratifs (japonais-français).

Procédure

  1. Vous nous transmettez vos documents à traduire par courrier, par e-mail ou par le formulaire ci-dessous et nous vous proposons un devis gratuit indiquant le tarif et le délai approximatif de remise du document traduit.
  2. Après réception du devis, s’il vous convient, vous devrez régler les frais de traduction.
  3. Moyens de paiement : à l’Institut par carte bancaire/en espèce, courrier recommandé (Genkin kakitome), à distance par virement bancaire ou via notre boutique en ligne.
  4. Dès réception de votre règlement, nous effectuons la traduction dans le délai prévu.
  5. Une fois la traduction réalisée, nous vous avertissons de la disponibilité du document. Il peut vous être remis à l’accueil de l’Institut ou adressé par courrier.

A noter : pour les traductions certifiées vous devez nous faire parvenir les originaux des documents à traduire.

Contact : kyushu@institutfrancais.jp

Documents à fournir

  • Une copie du document original sur laquelle vous aurez noté les lectures des noms et des lieux (à l’exception des villes et préfectures) écrits en kanjis en furiganas ou en romajis, les noms des personnes étrangères et les noms de lieux écrits en katakana en alphabet latin présentes sur le document. N’oubliez pas d’inclure la page du document contenant le nom du maire l’ayant signé.
  • Pour les résidents étrangers : une copie du passeport ou de la carte de résident sur laquelle figure les noms en toutes lettres.

Fermeture du service de traduction

Les demandes de traduction de documents officiels seront acceptées jusqu’au 13 juillet 2024 pour délivrance avant la fin du mois de juillet.
Les documents reçus après cette date ne seront disponibles qu’à partir de la fin d’août.

Nous vous prions de nous excuser pour le dérangement occasionné et vous remercions pour votre compréhension.

Tarifs

Voici la grille tarifaire des différentes prestations du service de traduction.

Type de documentTarif
Certificat de scolarité, attestation de réussite, diplôme¥5,500
Certificat d'état civil japonais (extrait Koseki shohon)¥5,500
Carte de résident, pièce d'identité, autre document au format carte¥6,600
Certificat d'état civil japonais intégral (Kosekitohon)
Déclaration de manage japonaise (Konintodoke)
Déclaration de divorce japonaise (Rikontodoke)
Acte de naissance japonais (Shusshotodoke)
¥11,000
Autre document au format A4 (1 page) :
acte de divorce, enregistrement de domicile, bulletin de salaire, certificat médical. carnet de vaccination, projet d'études etc.
¥7,700
Autre document ou traduction expressSur devis

Autre type de documents : nous consulter

Devis personnalisé pour toute demande spécifique.

Frais divers

Frais postaux (Japon)¥1,000
Frais postaux (hors Japon) *¥3,500
Exemplaire supplémentaire ¥500

* Attention, des restrictions peuvent s’appliquer pour certains pays (voir cette page de la Poste japonaise).

Le détail des conditions de vente pour les prestations de traduction est à consulter dans ce document.

Informations importantes concernant la traduction certifiée :

  • seules les traductions français-japonais et japonais-français sont possibles.
  • nous n’effectuons pas de traduction certifiée de permis de conduire français : pour ce cas, se référer à cette page.

Le service est ouvert du mardi au samedi de 9h30 à 18h. Fermeture le dimanche et le lundi.

Service d’interprétariat

Nous proposons également un service d’interprétariat. Pour en savoir plus sur nos tarifs d’interprétation, contactez-nous à l’adresse suivante : kyushu@institutfrancais.jp

 

Renseignements :

Mail. kyushu@institutfrancais.jp
Tel. 092-712-0904

Horaires :
Du mardi au vendredi 10h00 – 13h00 / 15h00 – 19h00
Samedi 10h00 – 13h00 / 14h00 – 18h00
Lundi, dimanche et jour férie Fermé

Formulaire de demande de traduction