Qu’est-ce qu’une traduction certifiée ?
On appelle généralement « traduction certifiée » une traduction destinée à être présentée
dans le cadre de procédures officielles ou administratives.
Notre centre propose des traductions réalisées par des traducteurs figurant sur la liste de
notoriété de l’Ambassade de France au Japon.
Les traductions portent le tampon du traducteur et sont préparées dans un format utilisable
pour des démarches auprès de l’ambassade.
Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté ?
Un traducteur assermenté est un traducteur nommé par une cour d’appel en France.
En France, certaines procédures administratives ou judiciaires peuvent exiger une
traduction réalisée par un traducteur assermenté.
Il n’existe pas au Japon de système équivalent à celui des traducteurs assermentés en
France.
→ (Plus d’informations ici)
Pour les documents destinés à être utilisés en France, il est donc important de vérifier à
l’avance les exigences de l’administration concernée.
Qu’est-ce qu’une apostille ?
Une apostille est une certification permettant d’attester l’authenticité d’un document public
destiné à être utilisé à l’étranger.
Au Japon, l’apostille est délivrée par le ministère des Affaires étrangères.
Si une apostille est requise, veuillez l’obtenir avant la traduction.
Faut-il fournir l’original ?
Non. Les scans sont acceptés.
Quel est le délai ?
Le délai standard est d’environ deux semaines.
Il peut toutefois varier selon le volume de documents et la charge de travail.
Pour une traduction urgente, merci de nous consulter.
Est-il possible d’obtenir une attestation de traduction ?
Oui. Nous pouvons délivrer une attestation de traduction signée et datée par le traducteur.Frais : 1 000 yens
À quelles administrations les traductions peuvent-elles être soumises ?
Les traductions de notre centre sont généralement utilisées pour les démarches auprès de :- l’Ambassade de France au Japon
- les administrations locales japonaises
- les administrations étrangères (France, Suisse, Canada, etc.)
- les écoles et universités, les services d’immigration etc
Cependant, les conditions d’acceptation peuvent varier selon les organismes.
Pour les démarches auprès d’administrations ou de tribunaux en France, nous vous
recommandons de vérifier les exigences à l’avance.
Q. Je réside à l’étranger. Est-il possible d’effectuer toutes les démarches par e-mail ?
Oui. De l’envoi des documents au paiement et à la livraison de la traduction, toutes les
démarches peuvent être effectuées par e-mail ou en ligne.